14 Places You’re Probably Pronouncing Wrong

Not necessary for us frequent travelers in the BoardingArea community right? Thanks to the HuffPost for this fun list:

Louisville, Kentucky
You may be saying: Looey-ville
But actually, it’s: Loo-a-vull or Loo-a-ville

Schenectady, New York
You may be saying: Ski-nek-tay-dee
But actually, it’s: Skuh-nek-ta-dee

Mackinac Island, Michigan
You may be saying: Mak-in-ak
But actually, it’s: Mak-uh-naw

Poughkeepsie, New York
You may be saying: Po-keep-see
But actually, it’s: Puh-kip-see

Spokane, Washington
You may be saying: Spoh-cane
But actually, it’s: Spoh-kan

New Orleans, Louisiana
You may be saying: New Oar-leenz
But actually, it’s: New Oar-lee-uh-nz, New Oar-luh-nz OR New Oar-leenz*
The good news is that there are many ways to say NOLA’s name — and none is considered definitively correct, not even in the dictionary.

Toronto
You may be saying: Tuh-ron-toh
But actually, it’s: Traw-no
While most American English speakers will throw in the second “T,” Torontonians tend to drop it in their pronunciation. As one local says, “If someone pronounces that second T, it’s a tipoff that they’re not from here.”

Montreal
You may be saying: Mon-tree-awl
But actually, it’s: Muhn-trawl
Remember that, for many locals, the first part of Montreal is “muhn,” as in “money.” While popular, this may not be the absolute correct way to pronounce it — you can also harken back to the classic French dialect.

Quebec
You may be saying: Kwi-bec
But actually, it’s: Keh-bec or Kay-bec
Whether you use the local pronunciation or the proper French, one thing’s for sure: there isn’t a “W” going on here.

Seychelles
You may be saying: Say-chee-les
But actually, it’s: Sey-shel or Sey-shelz
She sells sea shells by the… Seychelles?

Antigua
You may be saying: An-tee-gwah
But actually, it’s: An-tee-guh
When a place is this beautiful, you’re gonna wanna say it right.

St. Croix
You may be saying: Saint Craw-cks
But actually, it’s: Saint Kroi
If you want to sound refined — or if you want to sound normal, really — ditch the “x.”

Nice
You may be saying: Nahys
But actually, it’s: Nees
You may already know the correct French pronunciation, but it sounds much nicer.

Aix-en-Provence
You may be saying: Aches-on-pro-vanz
But actually, it’s: Ek-sahn-praw-vahns
Between the town’s endless boulangeries and patisseries, you’ll have plenty of time to “chew” on this fact.

Pronunciation Guide

The responses below are not provided or commissioned by the bank advertiser. Responses have not been reviewed, approved or otherwise endorsed by the bank advertiser. It is not the bank advertiser's responsibility to ensure all posts and/or questions are answered.

Comments

  1. Copenhagen
    You may be saying: Cope-an-haw-gen
    But actually, it’s: Cope-an-hay-gen

    Melbourne
    You may be saying: Mel-bourne or Mel-burn
    But actually, it’s: Mel-ben

  2. How much of that Louisville pronunciation is just affecting a midwestern accent? “Loo-a-vull” just sounds like a midwestern accent creeping in, especially the corruption of -ville. I’m sure those people would similarly corrupt the names of other cities ending in -ville. Does that mean Louisville residents are pronouncing other cities ending in ville wrong? No, that’s just how they speak. Pronouncing a place differently than the locals doesn’t necessarily make it wrong, especially if that difference is because of an accent.

  3. I am from Toronto and the local pronunciation as more like
    Tor-awno. The French pronunciation of Montreal is Moh-re-ahl.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *